عبد الواحد الآمدي التميمي ( مترجم : انصارى )

149

غرر الحكم ودرر الكلم ( فارسى )

26 إيّاك و التّسرّع إلى العقوبة فإنهّ ممقتة عند اللّه و مقرّب من الغير : بر تو باد بدورى از شتاب در كار كيفر گناه كه آن نزد خدا مورد خشم زياد بوده و نزديك كننده است بحوادث دگرگون سازنده 27 إيّاك و البغى فإنهّ يعجّل الصّرعة و يحلّ بالعامل به العبر : بر تو باد بدورى از ستمكارى كه آن در افتادن را نزديك مى سازد و فرود آورد بر كنندهء آن گريه و اندوهها را 28 إيّاك و الشّحّ فإنهّ جلباب المسكنة و زمام يقاد به الى كلّ دنائة : بر تو باد بدورى از بخل كه آن روپوش بيچارگى و مهارى است كه كشانيده شود با آن بسوى هر پستى . 29 إيّاك و انتهاك المحارم فإنّها شيمة الفسّاق و اولى الفجور و الغواية : بر تو باد بدورى از ارتكاب حرامها و بجاى آوردن آنها پس بدرستى كه آن خوى فاسقان و گنهكاران و گمراهان است . 30 إيّاك و العجل فإنهّ مقرون بالعثار : بر تو باد بدورى از شتاب زدگى كه آن با لغزش همگام است . 31 إيّاك و الشرّه فإنهّ يفسد الورع و يدخل النّار : بر تو باد بدورى از آز بسيار كه آن پارسائى را فاسد كننده و در آتش داخل كننده است 32 إيّاك و الجفاء فإنهّ يفسد الإخاء و يمقّت إلى اللّه و النّاس : بر تو باد بدورى از جفاكارى كه آن برادرى را فاسد مىكند و خدا و مردم را با شخص دشمن مى سازد . 33 إيّاك و النّميمة فإنّها تزرع الضّغينة و تبعّد عن اللّه و النّاس : بر تو باد بدورى از سخن چينى كه آن كينه را مى كارد و شخص را از خدا و خلق دور مى سازد . 34 إيّاك و الغدر فإنهّ أقبح الخيانة انّ الغدور لمهان عند اللّه بغدره : بر تو باد بدورى از غدر و بيوفائى كه آن زشت ترين خيانت است براستى كه شخص پر مكر بخاطر مكر و بى وفائيش نزد خداى تعالى خوار است . 35 إيّاك و الظّلم فإنهّ أكبر المعاصى و انّ الظّالم لمعاقب يوم القيامة بظلمه : بر تو باد بدورى از ستمكارى كه آن بزرگترين گناهان است و شخص